<$BlogRSDURL$>
בס"ד


SATIS FACTI ENGAIR INTEDE
A note to seekers of the Elusive Ostrich:
He is not here. Search Elsewhere.

Tuesday, May 18, 2004


Jerusalem of Gold - ירושלים של זהב
אוויר הרים צלול כיין
וריח אורנים
נישא ברוח ערביים
עם קול פעמונים
The mountain air is clear as wine
The scent of pines around
Is carried on the breeze of twilight,
While tinkling bells resound.
ובתרדמת אילן ואבן
שבויה בחלומה
העיר אשר בדד יושבת
ובלבה חומה
The trees and stones there softly slumber,
A dream enfolds them all.
So solitary lies the city,
And at its heart -- a wall.
ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שיריך אני כינור

Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
Am I not a lute for all your songs!
איכה יבשו בורות המים
כיכר השוק ריקה
ואין פוקד את הר הבית
בעיר העתיקה
The wells are dry of all their water,
Forlorn the market square,
And none visit the Temple Mount,
In the Old City there.
ובמערות אשר בסלע
מיללות רוחות
ואין יורד לים המלח
בדרך יריחו
And in the caverns in the mountain,
The winds howl to and fro,
And no-one goes down to the Dead Sea
By way of Jericho.
ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שיריך אני כינור
אך בבואי היום לשיר לך
ולך לקשור כתרים
קטונתי מצעיר בניך
ומאחרון המשוררים
But as I sing to you, my city,
And you with crowns adorn,
I am the least of all your children,
Of all the poets born.
כי שמך צורב את השפתיים
כנשיקת שרף
אם אשכחך ירושלים
אשר כולה זהב
For your name burns upon the lips,
Like a seraph's kiss, I'm told,
"If I forget thee, Jerusalem...",
Which is all of gold.
ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שיריך אני כינור.
חזרנו אל בורות המים
לשוק ולכיכר
שופר קורא בהר הבית
בעיר העתיקה
We've returned to the water cisterns
To the marketplace again,
The shofar calls on the Temple Mount
In Old Jerusalem
ובמערות אשר בסלע
אלפי שמשות זורחות
ושוב נרד לים המלח
בדרך יריחו
And in the caverns in the mountains
A thousand suns do glow,
Let's go down to the Dead Sea together,
By way of Jericho.
ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שיריך אני כינור

ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שיריך אני כינור

The song was composed by Naomi Shemer shortly before the Six Day War. After the war, she added the last two verses, celebrating, of course, the liberation of Yerushalayim.